###############################################################################
# lang_fr.txt
# French language message file for soyMAIL
# Translation maintained by Jean-Pierre Petit (jpp@esme.fr)
# Thanks to Alexandre Mongin for his contribution
###############################################################################
##### PLEASE ENSURE ALL 8 BIT CHARACTERS ARE HTML-ENTIFIED!! #####
[lang_name] Français
[lang_author] jpp@esme.fr
[lang_charset] ISO-8859-1
[greeting] L’accès à soyMail sans autorisation est
interdit!
[about] A propos
[about_soymail] A propos de soyMAIL
[about_version] Version
[about_environment] Environnement
[about_server] Serveur
[about_client] Client
[about_forwarded] Transféré
[about_agent] Agent
[about_disk_quota] Quota Disque
[about_site] Information sur le site
[about_info] Merci de contacter l’administrateur du site pour toute
question relative à soyMAIL.
L’auteur de soyMail ne peut
répondre aux questions sur l’utilisation spécifique de ce
produit.
[all] tous -
[all_messages] messages dans ce dossier
[attach_file] Joindre
[attach_delete] Supprimer
[attach_delete_done] Pièce jointe supprimée
[attach_delete_all] Toutes les pièces jointes ont été
supprimées
[attach_extract_part] Extraire
[attach_extract_done] Les pièces jointes ont été
extraites
[attach_message] Message complet
[attach_save_part] Sauver
[attach_save_done] Pièces jointes enregistrées
[attach_upload_done] Pièce jointe téléchargée
[attach_none_supplied] Pièce jointe non fournie!
[bcc] Cci
[cc] Cc
[check_newmail_in] Vérifier l’arrivée de nouveaux messages
[checking_newmail] Recherche de nouveaux messages en cours
[close] Fermer
[compose] Ecrire
[compose_a_reply] RE:
[compose_a_forward] TR:
[compose_add] ajouté
[compose_add_none] Aucune adresse sélectionnée.
[compose_bcc] Cci <<
[compose_bcc_self] Cci-à soi-même
[compose_bcc_vms_address] Impossible de mettre en copie cachée une
adresse VMS
[compose_button_width] 8
[compose_cc] Cc <<
[compose_cc_self] Cc-à soi-même
[compose_clear] Effacer!
[compose_clear_confirm] Effacer le texte du message.
[compose_clear_done] Texte du message effacé.
[compose_edit_html] Edition HTML
[compose_edit_plain] Edition texte
[compose_either_or] Impossible de combiner des adresses VMS et Internet
Utilisez l’un ou l’autre!
[compose_new] Nouveau!
[compose_new_confirm] EFfacer tous les éléments du message.
[compose_new_done] Eléments du message complètement
effacés!
[compose_no_recipient] Pas d’adresse de destinataire.
[compose_no_subject] Pas d’objet.
[compose_no_text] Pas de texte de message.
[compose_preview] Aperçu
[compose_reply_to] Répondre à
[compose_reply_to_vms_address] Impossible de répondre à une
adresse VMS
[compose_reset] Réinitialiser!
[compose_reset_confirm] Retour au texte initial.
[compose_restore] Restaurer
[compose_restore_confirm] Restaurer le message à partir du brouillon
enregistré.
[compose_restore_done] Message restauré à partir du brouillon
enregistré
[compose_save] Sauver
[compose_save_draft] Message enregistré en tant que brouillon.
[compose_save_last] Sauvé
[compose_send] Envoyer
[compose_send_close] Envoyer et fermer
[compose_send_confirm] Confirmez Envoyer
[compose_sign] Signature
[compose_sign_done] Signature ajoutée au message.
[compose_to] A <<
[compose_sent_ok] Message envoyé.
[compose_quote] Le %s, %s a écrit:
[compose_original] Message d’origine
[compose_already_sent] Ce message a deja été envoyé. Envoyer à nouveau?
[compose_wrap_on] Retour à la
ligne activé
[compose_wrap_off] Retour à la
ligne désactivé
[contacts] Contacts
[contact_added] Le contact a été ajouté.
[contact_email] Adresse(s) de messagerie
[contact_delete] Supprimer!
[contact_edit] Editer
[contact_entry] Entrée
[contact_export] Exporter
[contact_fax] Fax
[contact_import] Importer
[contact_imported] %d entrée(s) importée(s). %d erreur(s). %d directive(s) inconnue(s).
[contact_loaded] %d entrée(s) chargée(s). %d erreur(s). %d directive(s) inconnue(s).
[contact_merge] Fusionner
[contact_merged] %d nouvelles entrée(s) fusionnée(s). %d erreur(s). %d directive(s) inconnue(s).
[contact_mobile] Mobile
[contact_personal] personnel
[contact_phone] Téléphone
[contact_postal] Adresse postale
[contact_postal_street] Rue
[contact_postal_city] Ville
[contact_postal_state] &EACUTE;tat
[contact_postal_code] Code
[contact_postal_country] Pays
[contact_reset] Réinitialiser!
[contact_reset_confirm] Retour au texte initial.
[contact_save] Enregistrer
[contact_saved] Les contacts ont été enregistrés.
[contact_self] \[soi-même\]
[copy] Copier
[date] Date
[delete] Supprimer
[dest_not_specified] Dossier de destination non spécifié.
[disabled] désactivé
[disk_quota_used] Quota disque (%d/%dMB) utilisé à %d%%.
[duration] Durée
[edit_as_new] Editer comme nouveau
[enabled] activé
[empty] Vide
[file_format_error] Le format du fichier venant d'être traité contient une erreur ou ne peut être compris.
[file_too_large] Fichier trop volumineux, le maximum est de
[file_wrong_type] Fichier de mauvais type, requis:
[folder_at] /\
[folder_notexist] Ce dossier est vide.
[folder_opened] Dossier "%s" ouvert. Contient %d message(s).
[folder_same] Les dossiers source et destination sont identiques.
[folder_select] Sélectionner un nom de dossier.
[folder_dest] Dossier de destination "%s" sélectionné.
[folder_cannot] Impossible de copier/déplacer vers ce dossier.
[folder_draft_items] Brouillons
[folder_waste_items] Mis à la corbeille
[forward] Transférer
[from] De
[header] En-tête
[help] Aide
[listen] Ecouter
[listen_not_supported] Le reproduction de son ne semble pas être disponible
dans votre navigateur ou votre système!
[login_authentication_failure] Echec de l'authentification. Essayez à nouveau.
[login_confirm_logout] Cliquez sur \[OK] pour vous déconnecter, \[Annuler] pour rester connecté.
[login_cookie_absent] Le navigateur n'a pas fourni le cookie HTTP requis. Les cookies doivent être activés pour utiliser soyMAIL.
[login_credentials_incomplete] Identification incomplète. Essayez à nouveau.
[login_credentials_invalid] Identification invalide. Reconnectez vous.
[login_failure_count] Nombre élevé d'échecs de connexion. Vérifiez vos informations d'identification.
[login_idle_session] Session expirée. Reconnectez vous.
[login_logout] Connexion/Déconnexion
[logout] Déconnexion
[logout_confirm] Pour vous déconnecter - dans le prochain dialogue effacez
d’abord nom/mot de passe, puis cliquez sur \[OK], puis cliquez sur [Annuler].
\\n\\nCliquez sur \[OK] maintenant pour vous déconnecter, sur \[Annuler] pour
abandonner.
[logout_not] Si vous pouvez lire ceci, alors vous N’êtes PAS déconnecté.
[logout_disabled] La fonction de déconnexion n'est pas disponible sur ce site!
[mail_file_deleted] Le fichier "%s /" a été supprimé parce qu'il était vide.
[message] Message
[message_attachments] pièce(s) jointe(s)
[message_add_contact] Ajouter comme contact
[message_add_contact_name] Nom du contact manquant.
[message_checksum] Le contenu du dossier a changé de manière significative.
Vous devez retenter l’opération.
[message_empty] Message vide.
[message_html_to_plain] HTML->texte
[message_opened] Message "%s" ouvert.
[message_parts] partie(s)
[message_read_html] Lire HTML
[message_read_plain] Lire texte
[message_massage_on] Conversion au format texte active
[message_massage_off] Conversion au format texte active
[mime_type_unknown] Le type de contenu MIME de ce message n’est pas affichable.
[mime_part] partie_de_message
[mime_parse_error] Erreur d’analyse de message MIME à la ligne %d
caractère %d ("%s").
[minutes] minute(s)
[most_recent] plus récents
[move] Déplacer
[msgs_copied] message(s) copiés vers
[msgs_deleted] message(s) supprimés de
[msgs_moved] message(s) déplacés vers
[new] Nouveau(x)
[n_e_w_m_a_i_l] N E W M A I L
[next] >>>
[no_more_messages] pas d’autres messages.
[none_selected] Aucun message sélectionné.
[(none)] (aucun)
[not_applicable] La fonction demandée n’est pas applicable.
[open] Ouvrir
[options] Options
[option_soy_apply] Appliquer
[option_soy_charset_default] Charset par défaut
[option_soy_check_new] Vérifier l’arrivée de nouveaux
messages tous les
[option_soy_compose_charsets] Jeu de caractères
[option_soy_compose_HTML] Composer avec un éditeur HTML
[option_soy_draft_items] Brouillons
[option_soy_edit_rows] Lignes
[option_soy_edit_cols] Colonnes
[option_soy_folder_buttons] Boutons de dossiers
[option_soy_font_family] Nom de police
[option_soy_font_size] Taille de police
[option_soy_general_options] Options principales
[option_soy_lang] Langue
[option_soy_link_URL] Make plain-text URL links
[option_soy_massage] Conversion au format texte seul
[option_soy_message_composition] Composition des messages
[option_soy_message_management] Gestion des messages
[option_soy_message_order] Ordre d'affichage des messages
[option_soy_message_order_more] plus récent en premier
[option_soy_message_order_less] plus ancien en premier
[option_soy_name] Nom complet
[option_soy_new_soymail_messages] nouveau(x) message(s) soyMail pour
[option_soy_per_page] Messages par page
[option_soy_preview_after] Privisualisation Après
[option_soy_quote_forward] Caractère de citation pour le transfert
[option_soy_quote_reply] Caractère de citation pour la réponse
[option_soy_read_preference] Préférence de lecture de message
[option_soy_read_plain1_html0] texte=d’abord,HTML=jamais
[option_soy_read_plain1_html2] texte=d’abord,HTML=ensuite
[option_soy_read_plain2_html1] HTML=d’abord,texte=ensuite
[option_soy_read_history] Historique de lecture des messages
[option_soy_read_history_aster] astérisque
[option_soy_read_history_number] numéro
[option_soy_smtpfrom] Expéditeur SMTP
[option_soy_restore] Restaurer
[option_soy_save] Enregistrer les options de soyMAIL
[option_soy_sender_ident] Identité de l'expéditeur
[option_soy_sent_items] Messages envoyés
[option_soy_sigfile] Signature
[option_soy_sigfile_default] defaut
[option_soy_sigfile_soymail] soyMAIL
[option_soy_sigfile_none] aucun
[option_soy_theme] Thème
[option_soy_use_only_MAIL] Utiliser uniquement le fichier
MAIL par défaut
[option_soy_waste_items] Corbeille
[option_soy_wrap_at] Retour à la ligne
[option_soy_you_got_mail] Vous avez reçu du courrier
[option_soy_you_got_mail_at] Vous-avez-des-messages@
[option_soy_you_got_mail_beep] (bip!)
[option_soy_you_got_mail_personal] (personnel)
[option_soy_you_got_mail_file_too_large] Vous avez reçu du courrier
[option_vms_autopurge] Auto purge
[option_vms_ccprompt] Afficher CC
[option_vms_copyfwd] Copie sur transfert
[option_vms_copyreply] Copie sur réponse
[option_vms_copysend] Copie sur envoi
[option_vms_editor] Editeur
[option_vms_forwarding] Transfert
[option_vms_personalname] Nom complet
[option_vms_printqueue] Imprimante
[option_vms_printform] Support d’impression
[option_vms_save] Enregistrer les options VMS
[option_vms_signature] Fichier de signature
[option_saved] Les options ont été enregistrées.
[option_sigfile] Signature
[option_sigfile_save] Enregistrer signature
[part_not_found] Pièce jointe non trouvée!
[page_opened] ouvert.
[prev] <<<
[print] Imprimer
[range] Messages
[raw] Brut
[regex_disabled] Recherche d’expressions régulières désactivée.
[regex_expression] Problème d’expression régulière dans
[requires_javascript] nécessite JavaScript
[reset] Réinitialiser
[reply] Répondre
[reply_all] Répondre à tous
[reply_to] Répondre à
[received] Reçu
[reload] Recharger
[rfc822_header_error] Erreur rencontrée dans l'entête de message (ligne %d).
[sanity_check] Incohérence interne détectée
[search] Chercher
[search_any] TOUT
[search_attachment] Pièce jointe
[search_begin] Rechercher
[search_clear] Effacer
[search_category] Categorie
[search_cat_html] HTML
[search_cat_plain] text
[search_cat_raw] message brut
[search_cat_rfc] RFC (Internet) message(s)
[search_cat_with_att] avec pièce(s) jointe(s)
[search_cat_without_att] sans pièce(s) jointe(s)
[search_cat_vms] VMS message(s)
[search_date] Date
[search_date_before] Avant
[search_date_since] Depuis
[search_date_on] Le
[search_disabled] La recherche est désactivée.
[search_hits] hit(s)
[search_message] Message
[search_new] Nouvelle Recherche
[search_results] Afficher par page
[search_searched]
Dossier "%s" ouvert, %d message(s) sélectionné(s), %d analysé(s).
Paramètres: %s.
[search_parameters] Paramètres de recherche
[sent] Envoyé
[select_file] Choisir le Dossier
[subject] Objet
[sure?] Etes-vous sûr?
[to] A
[unimplemented] actuellement non implanté.
[view] Voir
[waste] Corbeille
[working_on_it] En cours
[seconds] Secondes
[weekdays] Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim
[months] Jan Fev Mar Avr Mai Jun Jul Aou Sep Oct Nov Dec
[javascript_incompat]
JavaScript et exécutable incompatible!
\\nEssayez de recharger / rafraîchir.
# end